Translation of "principio per cui" in English

Translations:

principle the that

How to use "principio per cui" in sentences:

In Dio, che è, per lo stesso principio per cui il tempo che tu registri è
Into God, who is, by the same principle... that time is.
Probabilmente avrete bisogno di più assistenza in principio per cui vi consigliamo di acquistare lo SMA insieme alla licenza NiceLabel.
You will probably need more support in the beginning so we recommend you purchase the SMA together with the NiceLabel license.
La scuola si basa sul principio per cui ogni insegnamento deve avere uno scopo: i ragazzi imparano meglio se seguono un programma di studi innovativo che sfrutti l’esperienza e la scoperta diretta.
The school was built on the principle that there needs to be a purpose to learning, and that children learn best from an innovative curriculum that teaches through firsthand experience and discovery.
“Siamo ancora lontani dall’affermazione del principio per cui i cittadini Ue con disabilità e limitazioni funzionali devono avere la possibilità di partecipare pienamente e attivamente nella società con pari condizioni.
“We are not ready to give up on the principle that people in the EU with disabilities and with functional limitations should have the possibilities to fully and actively participate in a fairer society.
Geipel cercò di operare secondo il principio per cui “la ricchezza è un impegno”, e il suo pellegrinaggio è ricco di prove tangibili della sua osservanza di questo motto.
Geipel tried to act according to the maxim that "wealth is an obligation“ and his pilgrimage is full of tangible evidences of him observing this motto.
Il sistema sfrutta il principio per cui le ghiandole di resina del materiale vegetale sono più pesanti dell'acqua.
The system is based on the simple fact that the resin glands of the plant material is heavier than water.
Il riconoscimento in crediti delle attività di stage/tirocinio e delle attività sostitutive si fonda sull’impegno richiesto allo studente, secondo il principio per cui a 25 ore (comprensive di una quota di lavoro individuale) corrisponde 1 CFU.
Credit recognition for internship and substitute activities is based on the expected commitment of the student, following the correspondence of 25 hours (counting a quota of independent work) to 1 university credit.
Il Software Libero (detto anche Open Source, FOSS o FLOSS) si basa sul principio per cui ogni persona e ogni entità legale possa essere utente, sviluppatore, distributore, o una qualsiasi combinazione di questi ruoli.
Open Source, FOSS or FLOSS) is based on the principle that every living person and every legal entity can be a user, developer, distributor, or any combination of the above.
Tuttavia, l’intento è quello di sfruttare Bodies in Alliance, ovvero il principio per cui l’uguaglianza tra gli individui non è solo scritta o parlata, bensì attuata proprio quando i corpi compaiono insieme nello spazio.
However, the intent is to exploit bodies in Alliance, that is, the principle that equality between individuals is not only written or spoken, but implemented just when bodies appear together in space.
Gli utili suggerimenti dell'EBU sono improntati al principio per cui una 'buona progettazione per le persone con difficoltà visive è buona per tutti', ha affermato il Presidente della Banca centrale europea, dott. Willem F. Duisenberg.
The useful input from the EBU followed the principle that "good design for visually impaired people is good design for everyone", said Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank.
La Commissione aveva pertanto ragione ad adottare nella decisione impugnata una linea di principio per cui dovrebbe esserci una visibile separazione tra il ruolo dello Stato come pubblica autorità e il ruolo dello Stato come azionista.
The Commission was right, therefore, to take a principled line in the contested decision, insofar as there should be a visible separation of the role of the State qua public authority from the role of the State qua shareholder.
La legittimazione morale e politica di tali diritti risiede, infatti, nel principio per cui il bene della persona umana viene prima di tutto e trascende ogni umana istituzione.
The moral and political legitimacy of these rights is in fact based on the principle that the good of the human person comes before all else and stands above all human institutions.
Robert Bosch agì sempre secondo il principio per cui una lavorazione onesta è più importante di un guadagno temporaneo.
Robert Bosch always acted on the principle that honest workmanship is more important than temporary gain.
SensiFlex: il principio per cui il piede deve adattarsi alla scarpa viene ribaltato.
SensiFlex: the principle that the foot must fit the shoe is tilted.
Concretamente è il principio per cui l’Unione europea (UE) non interviene, se non nei settori di sua esclusiva competenza, a meno che la sua azione non sia considerata più efficace di quella intrapresa a livello nazionale, regionale o locale.
Specifically, it is the principle whereby the EU does not take action (except in the areas that fall within its exclusive competence), unless it is more effective than action taken at national, regional or local level.
Quindi il principio per cui il sangue non va ripagato col sangue, si applica... Solo quando e' la mia gente a sanguinare.
So blood must not have blood applies only when it is my people who bleed.
Il loro funzionamento si fonda sul principio per cui l'aria calda si muove verso l'alto mentre quella fredda viene attirata nella torre mediante un ingresso posto alla base.
The working principle is that hot air moves upwards while cool air is drawn into the tower through an air inlet at the bottom.
E per essa, ho tradito ogni principio per cui mi ero sempre battuta.
And for that, I have betrayed every principle that I have ever stood for.
E io lavoravo sul principio per cui e' sempre meglio presumere il peggio.
And I work on the principle it's always wise to assume the worst.
Si tratta del principio per cui tutte le comunicazioni elettroniche attraverso i servizi di accesso a internet sono trattate allo stesso modo, indipendentemente dal contenuto, dall’applicazione, dal servizio, dall’apparecchio, dalla fonte o dal target.
This is the principle that all electronic communications through the internet access service are treated equally, independent of content, application, service, device, source or target.
Ma se ci si attiene al principio per cui «Si crede vero solo ciò che si sente, la sola teoria difendibile è quella del solipsismo istantaneo.
But if we seriously want to build on the principle following which “I can believe to be true only what I feel”, then the only defensible theory is instant solipsism.
L'azione terapeutica si basa sul principio per cui due sostanze simili si annullano l'una con l'altra.
Using these is based on the principle that “like dissolves like.”
Ciò ha rafforzato la determinazione dell'UE a proseguire la lotta al cambiamento climatico e a mettere in atto il principio per cui i paesi sviluppati possono e dovrebbero impegnarsi a ridurre del 30% le proprie emissioni entro il 2020.
This reinforced the EU's determination to press on with its commitment to fighting climate change, to show that it was ready to give force to its conviction that developed countries can and should commit to a 30% cut in emission levels by 2020.
In altre parole, ha ritenuto che quelle norme che prevedevano l’esposizione dei crocifissi nelle scuole erano attuazione di un principio per cui la religione cattolica era religione di Stato.
In other words, it said that these rules expecting the exhibition of the cross in the schools are accomplishment of a principle for that the catholic religion was religion of state.
Noi partiamo dal principio per cui non vogliamo spiare i contenuti esatti delle tue comunicazioni private.
Our guiding principle is that we do not seek to spy on the exact content of your private communications.
Questo è il principio per cui Omniplex è così efficace.
This is why Omniplex is so effective.
Secondo il principio per cui "dove non c'è luce non c'è crescita", la pacciamatura è un buon metodo per controllare le erbacce.
True to the principle of 'where there's no light, there's no growth', mulching is a good way of controlling weeds.
I dati forniti dimostrano che l'attuale tenore massimo non è conforme al principio per cui i tenori massimi per i contaminanti sono fissati al livello più basso ragionevolmente ottenibile.
The provided data demonstrate that the current maximum level is not in line with the principle that maximum levels for contaminants are set at a level as low as reasonably achievable.
Questo è alla base del principio per cui in aggiunta ai loro conteggi annuali del riscaldamento, gli inquilini ottengono aggiornamenti mensili del loro consumo di calore e dei costi associati.
This is based on the following principle: in addition to their annual heating bill tenants get monthly updates of their heat consumption and the associated costs.
I modelli variano da un luogo all’altro e se ne distinguono principalmente due: quello contributivo, basato sul principio per cui l’entità delle prestazioni dipende dai contributi versati, e quello assistenziale, svincolato dai suddetti contributi.
(27) The models vary from country to country but two in particular stand out: the contribution model, where the amount of the benefits is dependent on previous contributions, and the welfare model, which is independent of such contributions.
Questo dunque è il primo basilare principio per cui, vietata la tridimensionalità, la terza dimensione viene assegnata alla persona che partecipa all’evento.
This, then, is the first fundamental principle: The suspension of three-dimensional space and the incorporation of the third dimension in the person who participates in these events.
Il principio per cui «fuori dalla Chiesa non c’è salvezza significa che non c’è salvezza che non provenga da Cristo e che non sia ecclesiale per sua stessa natura.
The principle that there is “no salvation outside the Church” means that there is no salvation which is not from Christ and ecclesial by its very nature.
È basato sul principio per cui la prosperità economica e il benessere degli europei dipendono dallo stato di salute del capitale naturale.
It is built on the understanding that the economic prosperity and well-being of Europeans depend on the state of health of its natural capital.
Pensa al principio per cui devi inumidire il dito per produrre dei suoni passandolo sul bordo di un bicchiere.
Think of it as wetting your finger before you produce the sound around the rim of a glass.
Ma che non l’avevano tenuto in conto da principio, per cui già alcuni testi erano stati inviati senza che egli li potesse vedere".
But that they had not taken this into account from the beginning, such that some of the texts were sent before he was able to see them."
Dal settore accademico è stata ricordata l’importanza del principio per cui il ricorso al diritto penale dovrebbe costituire l’extrema ratio, tenendo in debito conto i principi di sussidiarietà e di proporzionalità.
Academic experts underscored the importance of the principle whereby criminal law should only be used as a last resort, with due attention to the principles of subsidiarity and proportionality.
Ma pochi tra coloro che lo tengono così occupato smettono di considerare e guardare al principio per cui la parola è valida.
But few among those who keep it so employed stop to consider and look into the principle for which the word stands.
Essa ha come sua conseguenza la “neutralità” – il terzo principio – per cui il Movimento non si schiera con alcuna delle parti nei conflitti e nelle controversie politiche, razziali o religiose.
It has as a consequence “neutrality” – the third principle –which means that the Movement does not take sides with any parties in political, racial or religious conflicts and disputes.
Crediamo nel principio per cui dovresti ricevere ciò per cui hai pagato o riavere indietro i tuoi soldi.
We adhere to the principle that you should receive what you paid for or your money back.
Sosteniamo il principio per cui gli investitori esteri dovrebbero essere protetti e trattati allo stesso modo degli investitori di casa.
We support the principle that foreign investors should be protected and treated equally with domestic investors.
Molti credono che imparare richieda concentrazione e frequenti ripetizioni e molti si avvalgono del principio per cui “chi dorme non piglia pesci!”.
Many people believe that learning should involve serious concentration and frequent repetition and follow the “no pain, no gain” school of thought.
Ma a voi, giuristi, non sfugge il principio per cui il matrimonio consiste essenzialmente, necessariamente ed unicamente nel consenso mutuo espresso dai nubendi.
But you jurists cannot overlook the principle that marriage consists essentially, necessarily and solely in the mutual consent expressed by those to be married.
Tuttavia gli Scientologist credono anche nel principio per cui qualche forma di scambio sia necessaria in ogni relazione.
However, Scientologists also believe in the principle that some form of exchange is necessary in any relationship.
nonostante la dimestichezza acquisita e l'elementarità del principio per cui i professionisti trasmettono messaggi ai dilettanti, va sempre più scomparendo. In un mondo in cui i media sono globali, sociali, onnipresenti ed economici,
Media, the media landscape that we knew, as familiar as it was, as easy conceptually as it was to deal with the idea that professionals broadcast messages to amateurs, is increasingly slipping away.
3.1611518859863s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?